19/2/13

Carnival 2013

Abrigo/Coat - Primark               Gorro/Beanie - H&M

Si tuviera que elegir mis fechas favoritas del carnaval, las tendría clarísimas: una sería, indudablemente, el entierro de la sardina; y la otra, la carrera masculina "Mascarita ponte tacón"

El entierro de la sardina. Cada año, el miércoles de ceniza cambiamos los disfraces coloridos y los maquillajes más atrevidos por vestidos, medias, tacones y tocados negros: el carnaval se pone de luto, pero es solo una fachada, pues en realidad es una de las celebraciones más divertidas. Durante el desfile de viudas y clérigos, se lleva casi a modo de procesión a una reproducción gigante de una sardina, que al terminar el paseo es quemada ante los ojos de todas las viudas. Llantos exagerados, desmayos, y alto contenido de humor (en el 90% muy verde) son los componentes que definen al entierro de la sardina. Este evento pone fin a las fiestas del Carnaval, aunque después se sigue celebrando hasta el sábado de piñata.


My two favorite carnival dates: the funeral of the sardine, and the male race "Mask gets heels".


The Burial of the Sardine. Each year, on Ash Wednesday we changed the colorful disguises for black dresses, stockings, heels and black headdresses: the carnival is in mourning, but it's just a role, it's actually one of the craziest things. During the parade of widows and clerics, a giant sardine occupies the streets of Santa Cruz, and at the end of the walk is burned in the sight of all widows. Exaggerated crying, fainting, mood and high (90% very hot) are the components that define the burial of the sardine. This event means the end of the Carnival.

Entierro de la sardina / The Burial of the Sardine (2013)
Mascarita ponte tacón. Centenares de hombres se dan cita con un propósito: correr las calles de el Puerto de la Cruz encima de tacones y plataformas de más de 8cm. Cuando empiezan a llegar a la meta (Plaza del Charco) los corredores deben sortear distintas pruebas y obstáculos. Este evento es divertidísimo, empieza a las 22h, pero el tiempo se pasa volando entre vacilón y vacilón. Cada disfraz es más y más más divertido y desternillante... ¡me encanta! 

Mask gets heels. Over 100 men come together for one purpose: to run the streets of Puerto de la Cruz el above 8cm heels and platforms (and more). When they begin to get to the finish (Plaza del Charco) runners must overcome various trials and obstacles. This event is hilarious, starts at 22h, but time flies by, laughing and laughing. Each costume is more and more fun and hilarious ...I love it!

Mascarita ponte tacón / Mask, get heels (2013)
A continuación os dejo con unas pocas fotos que tomé con el móvil (de ahí la mala calidad) y con dos videos que grabé durante el entierro de la sardina. Espero que os gusten. 

Here I leave you with a few pictures I took with the phone (reason for the poor quality) and two videos that I recorded during the burial of the sardine. Hope you like them.

Entierro de la sardina / The Burial of the Sardine (2013)
Entierro de la sardina / The Burial of the Sardine (2013)
Mascarita ponte tacón / Mask, get heels (2013)
Mascarita ponte tacón / Mask, get heels (2013)


Take care, xoxo

Cris

2 comentarios :

fabuladream dijo...

Me pueden encantar más los videos??Y pensar que hace dos años yo era una de esas viuditas...qué bien se lo pasa uno en el Carnaval coño!! I miss it!
Besotes!

Unknown dijo...

¡Me alegra que te hayan gustado Vicky! Bueno, para el próximo año ya podrás disfrazarte de viuda!! Piénsalo así! =) besos!!!