10/4/13

A BLOGGER MEETING


♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ 


Sábado de encuentro y reencuentro, de intercambio de ideas, sensaciones y opiniones. Un sábado lleno de bloggers, periodistas, comunicadores/as y buenos momentos.

A evening meeting point to share ideas, feelings and opinions. A Saturday full of bloggers, journalists, communicators and good times.



El pasado sábado 6 de abril, The Showroom Mag nos invitó a un grupo de bloggers canarias a pasar una tarde de lo más entretenida en The Stock Room. Muchas "room", ¿verdad? Pues espera, que te lo explico:
  • The Showroom Mag: se trata de una revista con edición trimestral, dirigida a un abanico amplio de público. Esta publicación no tiene un target específico, se realiza con el objetivo de llegar a todos los públicos, desde los más jóvenes, a los más mayores - y sobra decir que está orientada tanto a hombres como mujeres de forma muy equilibrada: 50% + 50%. Además, también son los responsables de la publicación mensual Canarias Gráfica, revista social del Grupo de Comunicación DIARIO DE AVISOS
  • The Stock Room: el primer outlet privado de Canarias, en donde puedes encontrar calzado, productos textiles e incluso accesorios.

Last Saturday April 6, The Showroom Mag invited a group of canary bloggers to spend an entertaining evening in The Stock Room. Are many "room", right? Just wait, I explain it:
  • The Showroom Mag: it is a quarterly magazine edition, aimed at a wide range of audiences. This publication doesn't have a specific target, is performed with the goal of reaching everyone, from the youngest to the oldest - needless to say that is directed to both men and women in a way very equilibrated: 50% + 50 %. In addition, they are also those in charge of the monthly publication Canarias Gráfica, social magazine of Group Communication DIARIO DE AVISOS.
  • The Stock Room: the first private outlet in the Canaries, where you can find shoes, clothes and even accessories.
Así pues, el equipo de The Showroom Mag, encabezado por su director Antonio Rosales, creó el evento TSMMeetingPoint, en el que colaboraban otras empresas como Pastelería Díaz, Chocolate Events, Icon y OPI Canarias

So the The Showroom Mag team, led by its director Antonio Rosales, organized the event TSMMeetingPoint, which collaborated other companies like Pastelería Díaz, Chocolate Events, Icon and OPI Canarias.

Tras el brainstorming que se formó ante la pregunta: ¿qué podemos mejorar en The Showroom? Todos pasamos a charlar alrededor de una merienda patrocinada por Pastelería Díaz, en la que nos ofrecieron lo mejor de sus productos. Ya después de saltarnos con pértiga la dieta, fue el turno de estar con OPI Canarias. 

After brainstorming session that was formed with the question: what can we improve on The Showroom? Everyone goes a chat around a picnic hosted by Pastelería Díaz, who offered us the best of their products. after we we jumped, with pole vault, the diet, it was time to be with OPI Canarias.
Siempre nos pasa lo mismo: es ver OPI y la mente se nos nubla, nos dicen de escoger un color y es como... ¡¿Qué?! ¡¿Solo uno?! Y entonces comienza el drama, las opiniones y el: ¿cojo este? Venga sí, lo cojo... Mmmnn ¿a ti te gusta? Es que no se... (y así en bucle). Es el efecto OPI, efecto totalmente justificado, y es que ¿cómo no nos vamos a quedar boquiabiertas ante las colecciones Euro Centrale y Mariah Carey?

Same thing always happens: we see OPI and our mind becomes clouded, we say us to choose a color and it's like... What?! Just one?! And then begins the drama, the views and... "I take this? Yeah, I get it... but, you like? Mmmnn, I'm not sure"... (Loop mode). Is the OPI effect, effect totally justified, and is that how we will not be openmouthed while we are seeing Euro Centrale collection and Mariah Carey collection?

Noémie, de Le Coin, le enseña a María, de Moda Canaria, y a
Alicia y Sofía de AS style Designe, las distintas pinturas de OPI
Naileé, de Naileé Chic
Poco después vino Orlando, de ICON, ¡y nos tenía un regalito! Una bolsa que contenía el maravilloso acondicionador Soul Mate, que sirve tanto para el cabello como para el cuerpo. Ya lo he probado, y estoy súper sorprendida. Solo lo he usado en 2 ocasiones y es como: ICON, ¿quieres casarte conmigo?, prometo no engañarte con Pantene. Desde aquí mil y una gracias, sin duda este acondicionador será mi mejor aliado para mi pelo ultra rebelde. 

Later came Orlando, from ICON, and he had us a present! A bag that contained the wonderful Soul Mate conditioner, which serves for hair and body. I've tried it and I am so shocked.

I've only used on two occasions and it's like: ICON, will you marry me?, I promise not to cheat you with Pantene. From here, thank you very much, this will be my greatest ally with my hair ultra rebel.
Orlando, de ICON, le explica a Sara (Makeup-Te) y a Marta (Addict Be Iconic) cómo aplicarse el Soul Mate
Ese momento en el que te tienes que poner ante una cámara y decir cómo te lo has pasado esa tarde... (¡Gracias Airam por la foto!)
Pero bueno, aquí no acabó la cosa. ¡Aún me quedan cosas por contaros! Además, no solo ICON tuvo un detalle con nosotras, OPI - como siempre - nos tenía también un regalito. Pero eso, y mucho más, lo dejo para el próximo post. 

Nor was this all.Even I have things to tell you! Moreover, not only had a detail ICON with us, we also had an OPI gift. But that, and more, I leave it for the next post.

Enjoy the week, XOXO

Cris

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ 

2 comentarios :

My little lady dijo...

Me encanta el post!! Qué bien lo pasamos, con ganas de repetir :)

Un bessito!!

Sara Makeupte dijo...

atencion a mi cara vale?!